Lütfen bekleyin..
DOLAR
istanbul
14°
22 Nisan 2018, 17:02
İLHAN CENGİZ
36 gün önce
BU BİLGİLENDİRMEYİ BİZE ULAŞTIRAN TÜM DEĞERLİ SOYDAŞLARIMI YÜREKTEN KUTLUYORUM.ONLARA ÇOK ÇOK TEŞEKKÜR EDİYORUM.SAĞOLUN,VAROLUN.
Aziz Manay
247 gün önce
İyigünler Orhan abi..
Adana / Tufanbeyli / AKPINAR köyündenim..
Köyümdeki ikamet eden sülaleler hakkındaki paylaştığınız isimler içerisinde neden en köklü sülalelerden olan цекъва ' ların ismi yok bilgi verir misiniz..
AKPINAR hakkında bilgi aldığınız kişi veya kişiler sizi yanlış bilgilendirmişlerdir..
kaynağınız olan kişi veya kişilerin isimlerini bana göre açıklanması lazım...
Köyümüzün kuruluşunda önemli Bi faktör olan sülalem ЦЕКЪВА ' ları yok sayan kişiyi tanımak en doğal hakkım olduğuna inanıyor....
Saygılar........
SAİM OKAN
837 gün önce
ADANA..TUFANBEYLİ...AKPINAR KÖYÜNDEN CANDAR SAİM OKAN...
SELAMÜN ALEYKÜM..UMARIM İYİSİNİZDİR...
AKPINAR KÖYÜNDE LO SÜLALESİ YOK... SİZ LO CAMBOT VE OĞULLARININ KÖYÜ KURDUĞUNU YAZIYORSUNUZ.. BU BELGE Mİ..DUYUM MU?
KAFKASYA DAN GELEN DEDEM ( DİNİ LİDER) ASLANGERİ.. BİLİNİYOR
BİR AÇIKLAMA YAPARSANIZ SEVİNİZİRM HATTA KONUŞABİLSEK DAHA MÜKEMMEL OLUR...TEŞEKKÜRLER
SAİM OKAN ( EMEKLİ ÖĞRETMEN )
merhaba
1466 gün önce
Recep Cenbey
cenbeyr@hotmail.com
Yılmaz Özcan
1472 gün önce
. ADIGECE’Yİ GELİŞTİREREK YAŞATMALIYIZ!..

. Değerli Adıgeler,

1. “Slav Yazısı’nın Adıgece’ye uygun yazı olduğu” söyleminin artık
inandırıcılığı kalmamıştır. O söylemin doğru olmadığını; politik ve
ideolojik mülâhazaların dışında tam bilimsel olarak kanıtlayalım:
. Adıgece’nin ünsüz sayısı çok olup, Slav dillerinden farklı olarak,
ünsüz harfi çok olan heceyle oluşan kelimeleri ve onların kullanım
yoğunlukları fazladır. Slav Yazısı’nın dik çizgili biçimdeki harflerinin
sayısı çoktur. Bu harfler, çok ünsüz harfli heceyle oluşan kelimelerin
yazılarını metin (tekst) içerisinde yeterli olarak “okunuşlu ve kullanışlı”
duruma getirememektedirler. Slav Yazısı ile yazılmış Adıgece metin
(tekst) içerisinde; çok ünsüz harfli hecesi olan kelimelerin harflerinin
seçilmeleri, seslerinin anlaşılmaları ve bunların anlamlarının okuma
süresince zihinde tutulması çok zor olmaktadır. Başka bir ifade ile
söylemek gerekirse, bu yazının imlâsı Adıgece’ye ağır gelmektedir.
Slav Yazısı; Adıgece’de, insanın algılama ve ruhsal yapısına uygun
bir yazı oluşturamadığı için, Slav Yazısı ile yazılmış Adıgece yazıların
okunmaları zevkli değil, tam aksine sıkıcı ve sıkıntılı olmakta, insanı
Adıgece ile yazı yazmaktan ve Adıgece’yi kullanarak çalışmaktan
uzaklaştırmaktadır. Bundan dolayı Kafkasya’da Adıgece’yi bilenler
gittikçe azalmaktadır.
. Yeterinden çok daha uzun bir zaman olan 80 yıllık uyguluma, Slav
Yazısı’nın Adıgece’ye uymadığını göstermiştir. Buna rağmen Slav
Yazısı’nın kullanılmasına devam edilmesi için ısrar edilmesi, yasak
getirilmesi, çok haksız bir durumdur. Eğer Adıgece bilenleri gittikçe
azaltmasaydı haklı bir tarafı olabilirdi. Ama Rus Yönetimleri; zulüme
ve kültürel jenoside devam etmek istiyorlarsa, bu, onların bileceği
bir husustur. Biz; insanlar arasında antipatiyi arttıran değil, saygı ve
sevgiyi arttıran ilişkilerin çoğalmasından ve bunun için tam adaletli
olan kararların alınmasından yanayız. Elbet bir gün adaleti gerekli
gören yönetimler de olacaktır. Ancak adaletli kararlara ulaşmak için
geçecek olan zaman, bütün insanların zararıdır.
. Evet maalesef ki, teknik olarak Slav Yazısı Adıgece’ye uygun
olamamaktadır. Bu sebeple 80 yıldır Adıgece’yi nefes aldırmadan
boğmaktadır. Artık Adıgece’yi öldürmek üzeredir. Çok aleni olan
o durumu, Adıgeler artık gecikmeden muhakkak görebilmeliyiz.
2. Adıgece’nin ölmesi demek, Adıge Kültürü’nün de ölmesi demektir.
Adıge Kültürü, Dünya'ya güzellik katan bir kültürdür. Adıge Kültürü’nü
oluşturan Adıgece ölmese daha iyi olur, diye düşünüyorum.
3. Size, Adıge Yazısı’nı (Adighe Txik’er’i) açıklayan yazıları ilişikte
sunuyorum.
4. Adıge Yazısı (Adighe Txik’er); Adıge Dilbilimcileri tarafından bir
yüzyıldan çok bir zaman içerisinde ortaya çıkarılmış olan, dilbilimin
bütün bilimsel kriterlerine uygun olan, Adıgece’nin yazılarını yeterli
olarak “okunuşlu ve kullanışlı” duruma getiren, Adıgece’nin ne kadar
güzel olduğunu gösterebilen ve alternatifsiz olan tek yazı sistemidir.
5. Adıgece’nin yaşayabilmesi için; Adıgeler, gecikmeden toplumca
Adıge Yazısı’nı kullanmaya başlamamız gerekmektedir. Onu çabuk
bir şekilde Adıgelere öğretebilmemiz için, para ve pul gerektirmeyen
çok kolay bir işi toplumca yapmamız gerekmektedir. Önerim olan o
kolay iş şudur:
. İlişikteki yazılarda açıklanmış olan “Adıge Yazısı”nı; tanıdığımız
tüm Adıgeler’e ulaştırıp onlara tanıtalım ve öğretelim. Gençlerimize,
şarkı ve şiirlerini “Adıge Yazısı” ile yazmalarını önerelim. “Adıge
Yazısı”nı hiç gecikmeden çocuklarımıza öğretelim.
6. O kutsal işimizi, beraberce en çabuk şekilde gerçekleştirmemiz
gerektiği hususunda, bütün Adıgeler’e ricada bulunuyorum!
7. Adıgece’nin yaşamasını sahiden istiyorsak; o kolay işimizi bir
an evvel toplumca yapmamız gerekmektedir. Onu müteakiben de
çok çabuk bir şekilde Adıge Kültürü’nü, “Adıge Yazısı” ile Adıgece
yazarak onları da Adıgeler’e ulaştırmamız gerekmektedir.
8. Adıge Yazısı üzerinde kimseyle hiçbir polemiğe girmeden onu
hemen kullanmaya başlamamız; güzel biçimlerde, doğru olarak ve
üzerinde özenerek kullanmamız gerekmektedir…
9. Adıgece’yi geliştirerek yaşatmalıyız!..
. Gerçek Adıge Ruhu olan Adıgeler! Sizi çağırıyorum!

. ADIGECE ÖLMESİN!..
. GELİNİZ!
. ADIGECE’Yİ GELİŞTİREREK YAŞATALIM!..

Yılmaz ÖZCAN
30.03.2014
K.Maraş – Turkey

EKLER:
1. Adighe Txik’er
2. Adıge Yazısı
3. The Writing Circassian

NOT: “Adıge Yazısı’nı açıklayan yazılar” e-mail adresine gönderilir.


. ADIGHEBZER XEDQHAAXHUEW DQHAPSEWIN XUEEYS!..

. Adighe Lhap’exe,

1. “Slav Txik’er Adighebzem yeg’u g’axhuiw” jizi-axem, zyk’ pejiw
ja-ar-am. Ha psalher, habi hatk’e dy f’ech xhuin xueey-am. Slav
Txik’er Adighebzem zerideemig’uir, mibdeejim g'ichit-uatew mys
g’idoqhalhaqhuir:
. Adighebzem, neqhuec’ bzexem xuemidew maq de-u kued yi-as.
Slav bzexemy xuemidew, maq de-u h’arf kued zixet maqilh zy-a
psalhexemre hapxuede psalhexem ya zeeh’aniqhaxemre yikueds.
Zadew yitxhaa form zy-a h’arfxer zykued Slav Txik’em; maq de-u
h’arf kued zixet maqilh zy-a psalhexemre hapxuede psalhexem
ya zeeh’aniqhaxemre zykued Adighebzem yi txiqhaxer, yiryquiw
“yegeqhuaf’ere zeeh’aqhuaf’ere” g’yqhaxhuif-am. Yi txiqhaxer
yiryquiw “yegeqhuaf’ere zeeh’aqhuaf’ere” g’azimiqhaxhu txik’e
systemimk’e txa “txik’e qhuazemre grameerimre psalhalhemre;”
Adighebzer, yiryquiw “zeeh’aqhuaf’e” g’aaqhaxhuif-am. Yiryquiw
zeeh’aqhuaf’e g’amixhua Adighebzer; zeeh’anir, xeqhaxhuenir,
qhapsewinir guiqhu mexhuir. Habi chh’ak’e Slav Txik’er; Slav
bzexem zareeg’uxem xuedew Adighebzemy yeg’u g’axhu-am,
Slav Txik’em, qha 80 lhandere dy Adighebzer yimiqhabawew
yeeth’aler. Har yigyi Adighebzer yiqhal’enim nesas. Naxuew
witikuim yit ha g'axhug’aac’er, dimiguivew tlhaqhuifin xueeys.
2. Adighebzer l’eme, habi g’yqhaxhua Adighe Kuilturiry l’a xhuinus.
Adighe Kuilturir, Duneeyim daxaqha g'ixezilhh'a zi kuilturs. Adighe
Kuilturir g’aziqhaxhua Adighebzer mil'eme nexhif' xhuinuw, solhiter.
3. “Adighe Txik’er” g’azi-uate txiqhaxer, nipic’awe nifxuizoqhah’ir.
4. “Adighe Txik’er;” Adighe Bzec’eniqhalejhxem yilhesychem c’yqhu
zeman pc’onde zek’elhh’awijhiw zedelajhexew zeqhuisew witikuim
g’iraqhah’aawe, Adighebzem yi txiqhaxer yiryquiw “yegeqhuaf’ere
zeeh’aqhuaf’ere” g’aziqhaxhuif, Adighebzer sit xuedyziw zeridaxer
g’aziqhalhaqhuif, alternatyfince txik’e system zaques.
5. Adighebzer psewifin chh’ak’e; Adighexem xamexem, ziguerxem
g’aak’elhitmig’uih’iw, haxem zadmiqhaqhaguivew, zerijilew “Adighe
Txik’er” zeeth’awe dixueejhen xueey g’oxhuir. “Adighe Txik’er” dy
Adighexem c’exiw yadqhats’ixuiw yadqhac’efin chh’ak’e, zyk’ parere
pulire xueey g’azimiqhaxhu zi uexuiqhue tincir zerijilew tc’en xueey
g’oxhuir. Adighexem tekylyf nifxuesc’ ha uexuiqhue tincir miras:
. Nipic’a txiqhaxem g’ichi-ueta “Adighe Txik’er;” tts’ixu Adighexem
psomy yalhedqha-asiw yadivqhaqhaac’e. Adighe c’aleqhualexem;
ya wisexer, ya weredxer, ya ci-yrxer, dy Adighe Txik’emk’e yatxin
zerixueeyir tekylyf yaxuidevqhac’. Zyk’ dimiguivew “Adighe Txik’er”
dy ts’ig’uxemy yadivqhaqhaac’e.
6. Ha dy uexuiqhue lhap’er, zerijilew zec’iqhuiw, c’exiw dqhazec’en
zerixueeyimk’e, Adighexem psomy sinivolhe-uir!
7. Adighebzer zeripsewinim pejiw dixueeyiwe chitime, ha uexuiqhue
tincir zerijilew c’ex didew tc’en xueey g’oxhuir. Habi k’elhig’uewe
dip’ac’ewe Adighe Kuilturir Adighe Txik’emk’e Adighebzew ttxijiw
haxery Adighexem yaxuinedqhasin xueey g’oxhuir.
8. Adighe Txik’em yi c’i-uim zyk’ zimy polemiky cheedmiqhac’iw, zi
maxue yape gyic’e c’eddzew har zeeth’awe dixueejhen; zaxuew,
yeg’uire-yechh’iw, yi c’i-uim ditee-azezih’iw zeth’an xueey g'oxhuir…
9. Adighebzer xedqhaaxhuew dimiqhapsewime, Qiyametir g'asixu
pchil’iniqhar diwixinu-am. Adighebzer xedqhaaxhuew dqhapsewin
xueeys!..
. Adighepse pej zy-aj Adighexe! Fe sinivoge!

. ADIGHEBZER YIREEMIL'E!..
. FIG’AAG’UE!
. ADIGHEBZER XEDQHAAXHUEW DIVQHAQHAPSEW!..

YEMUZ Yilmez
30.03.2014
K.Maraş – Turkey

PIC’AXER:
1. Adighe Txik’er
2. Adıge Yazısı
3. The Writing Circassian

NOT: “Adighe Txik’er g’azi-uate txiqhaxer” e-mail adresim nidoqhah’ir.


. ADIGE YAZISI’NIN YERİ

. Toplumların kullandıkları yazı sistemleri; bulunduğumuz hız
çağında, hız kriteri esasına göre oluşmuş olan iki kategoriden
birinde yer almaktadırlar. Bu yazı kategorileri şunlardır:
. 1. Sadece standart latin harflerini kullanan yazı sistemleri.
. 2. Özel harf de bulunduran yazı sistemleri.
. Bunlardan ilk gruba giren yazı sistemleri, birinci lig yazıları
olup teknik gelişmelerin tüm olanaklarından yararlanırlar. Çünkü
bu yazılar, tüm programlara ve yeni gelişmelere uyumludurlar ve
işlemlerde hızı azaltmazlar.
. İkinci gruba giren yazı sistemleri; alt liglerde yer alırlar ve
kullanılan özel harfleri destekleyen programlardan yararlanırlar.
Ama yeni teknik gelişmelere aynı anda uyumlu olamazlar, bunun
için aracı programlara gereksinim duyarlar. Bu durum; donanımın
ve personelin birim zamandaki verimini ve hızını azaltır. Ayrıca her
font özel harfleri desteklemez. Almanlar bu durumdan kurtulmak
için; yakın bir geçmişte, yüzlerce sene kullandıkları ve büyük B
harfinin aşağıya doğru kuyruklu bir biçiminde olan özel harfi terk
ederek onun ses değeri olan iki “SS” harflerini kullanmaya karar
verip uygulamaya hemen koymuşlardır. Başka bir ifade ile “harf
tasarrufu” prensibini ( !?. ) bozmuşlardır. Böylece yazıları birinci
lige uyumlu duruma geçmiştir.
. Adıge Yazısı (Adighe Txik’er); Adıge Dilbilimcileri tarafından
bir yüzyıldan daha çok bir zaman içerisinde ortaya çıkarılmış olan
(başka bir ifade ile tarihsel derinliği olan), dilbilimin tüm bilimsel
kriterlerine uyan, Adıgece’nin yazılarını yeterli olarak “okunuşlu
ve kullanışlı” duruma getirebilen, onun güzelliğini gösterebilen ve
birinci lig koşullarına tam uygun olan bir yazı sistemidir.
. Adıge Yazısı’nın kuruluş biçimi; onun, yukarıda sözü edilen
özellikleri noksansız olarak taşıdığını göstermektedir. Bunu tam
kanıtlamak için, Adıge Yazısı’nın kuruluşunu kısaca özetleyelim:
. 1. Adıge Yazısı’nda “ c ” harfi, Türkçe’nin “ ş ” harfinin sesi
değerindedir. “ c ” harfinin Türkçe’deki ses değeri, yalnız Türçe’ye
özgüdür. Dillerin yazı sistemlerinde birkaç harf; kullanıldığı dile
uygun olarak o dile özgü olan ses değerleri taşıyabilmektedirler.
“ c ” harfinin Adıgece’deki ses değeri; bu dile uygun düşmekte
ve “ ş ” sesinin Adıgece’deki farklı türevlerinin Adıgeceye uygun
olarak okunuşlu biçimlerde yazılmalarına olanak sağlamaktadır.
. 2. Adıge Yazısı’nda “ i “ harfi, Türkçe’nin “kalın ı” harfinin sesi
değerindedir. Batılılar, Türkçe ve Doğu Avrupa dillerinin “ kalın ı ”
seslerini aynı şekilde yazmaktadırlar. İnternette de durum öyledir.
. 3. Adıge Yazısı’nda “ x ” harfi; Grekçe’de olduğu gibi “ ince k ”
sesi ile “ h ” sesinin birleşimi olan bir ses değerindedir.
. 4. Yukarıda ses değerleri belirtilen “ c, i, x ” harflerinin dışında
kalan 23 latin harfinin Adıgece’deki ses değerleri, Latince’de ve
Türkçe’de olduğu gibidir.
. 5. Adıge Yazısı’nda birleşik harflerin oluşum kombinasyonları,
hem Batı yazı normlarına ve hem de Adıgece’nin tüm özelliklerine
uygundurlar.
. Yukarıdaki açıklamalardan tam olarak görüldüğü üzere, Adıge
Yazısı (Adighe Txik’er), aşağıdaki genel özellikleri taşımaktadır:
. a. Oluşumunun tarihsel derinliği ve doğallığı vardır.
. b. Kuruluşu Batı normlarına tam uygundur.
. c. Türkçe’nin ve latin yazısı kullanan diğer dillerin yazıları ile
barışıktır.
. d. Adıgece’nin özelliklerinin bütün gereklerini sağlamaktadır.
. e. Adıgece’nin yazılarını yeterli olarak “okunuşlu ve kullanışlı”
duruma getirebilmektedir.
. f. Birinci kategori yazı sistemlerinin özelliklerine tam sahiptir.
. Yukarıdaki özellikleri ve daha başka özellikleri taşıyan Adıge
Yazısı (Adighe Txik’er), Adıgece için alternatifsiz ve milli olan tek
yazı sistemidir. Adıge Toplumu’nca bir an önce harekete geçilerek
yoğun bir biçimde kullanılması gerekmektedir.

Yılmaz Özcan
30.03.2014
K.Maraş – Turkey

NOT: “Adıge Yazısı’nı açıklayan yazılar” e-mail adresine gönderilir.



YE-A DIXUEEVQHAAJHE!..

Yiryquin-a dizeraqhaqapts’ar?!.
Yiryquin-a dizerak’elhig’uih’aar?!.
Yiryquin-a dizeraqhah’awleeyar?!.
Yiryquin-a dizeraqhaguivar?!.

G’itpoplher dy hanebzer.
“Sy binxe! Fy axer g’isxuefcyy!” g’idjee-ar.
Divqhawbid yi ar, yi pl’er, mil’e gyic’e har.
Yi nem ne, yi napem nape chidivqhaaxue!

Divqhaqhaqaabze yi wi-aaqhaxer,
Xhuichxhue chidivqhaaxue, haxem.
Deede-uen quideey yiryquin-am, habi.
Apl’e xuedivqhac’, deevqhapsalhe!

“Dig’ag’uas dy psew dy hanebze daxe,
Dy qhaac’exer wettiniw we!” jeedivqha-a.
Dqhaxhuijiniw har, g’adqhategyijiniw,
Ye-a dixueevqhaajhe!..

YEMUZ Yilmez
06.03.2014
K.Maraş - Turkey

NOT: “Adighe Txik’er g’azi-uate txiqhaxer”
e-mail adresim nidoqhah’ir.
Merhaba
1474 gün önce
Bir yorum başlığı ile yazan arkadaş,
Hotmail adresimi yazıyorum kontak kurarsan sevinirim.
Recep Cenbey, Adana Tufanbeyli Polat pınar köyünden
Aşuwa yım. Uzun zamandır İsveç’te yaşıyorum
Sülalemiz
Cenbey
Canımbay
Canımbay
Canımbey
Janımbey
Candubayev
Yukarıda yazılanlar tümü aynı sülaledir, gerek süreç içinde gerekse değişik yerlerde e farklılaşmıştır
Türkiye’de yaşayan Aşuwalarla ilgili bilgiler derli toplu değildir
Büyüklerimiz anlatırdı; aynı sülaleden olduğumuz akrabalarımız var Yozgat’a, Kayseri Altı kesekte ve Sivas’ta diye.
Türkiye’de yaşayan Aşuwa lar olarak neler yapabiliriz? Bunla ilgili kafa yorup önerilerimizi sunalım
Örneğin kongere gibi bir şey düzenleye bilirmiyiz?
Sevgi dolu selamlar
bir yorum...
1671 gün önce
yeniden merhaba konu başlıklı yorum yapan kişi bi iletişim adresi verirseniz merak ettiklerinizi öğrenmeye yardımcı olurum...
bu arada sayın orhan bey siz lo sülalesi üzerinden gitmişsiniz nedendir bilinmez iğdebel ve polatpınar köyüde çerkesk deki kowkıt köyünden ayrılmışsa bu da o köyleri lowkıt yapar. ki bildiğim kadarıyla da akpınarı kuranlar lo sülalesinden değil...
Yeniden merhaba
1674 gün önce
Yeniden Merhaba sevgili Kopsirgen Orhan arkadas
Hökten sulalemizden biri ile tanismayi cok isterim , belirtigim gibi Anne tarafimin sulalesini bulamadim sulale adi Cumalak bu sulale Karacey lerden olabilirmi, Bizim Tufanbeylideki Asiwa köyleri Polat.igdebel ve Akpinar akraba köyleridir bizim uc köydende sulalemiz vardir ben Polatliyim bizim sulale Cenbey ler igdebel dede Cenbeydir Akpinardakiler bilmem nedendir biraz degistirmisler turkceye uydurmuslar Canimbey yapmislar bu sulale birlikteligi sadece isim benzerliginden ileri gelmiyor , akpinardakilerde benim amcalarim olur bize öyle öretildi buyuklerimiz tarafindan onlarda cenbeylerden dir. G
Okyanus Ural
1735 gün önce
Yaziyi okudugumda benim sulalem mi acaba diye dusundum halamin ve dedemin isimlerini gorunce sonra alttaki yorumlarda Azamet agabeyimi gorunce anladim evet benim ailemden bahsetmissiniz ve sayenizde cok sey ogrendim tesekkur ederim
abazacgun
1757 gün önce
ben bolatpınar köyundenım babam 10 yıl once kubina lokt köyünden gelen bir kişiyle konusmustu ve bizim sülaleden olan insanların kubina lokt ta bir kaç aile olarak yasadığını söylemişti ordan gelen adam gumlokıt köyü mü kubina lokt mu tam geldikleri yer kaynak ismi vererek ayrıntılı bir sekilde yazabilirseniz sevinirim
Kopsirgen Orhan
1833 gün önce
İğdebeli ve Potpınar köyleri de Aşuwa köyüdür. Her iki köyün halkı, Karaçay Çerkesk Özerk Bölgesi'nde bulunan Gumlokıt köyünden ayrılmışlardır. Lakin dikkat ederseniz ben bu yazımda sadece Türkiye'deki Lokıt'lardan bahsettim, tüm Aşuwa köylerini yazmadım. Esenlikler dilerim.
Kopsirgen Orhan
1833 gün önce
Aziz hemşehrim Azamet,

Aileniz hakkında öğrenebildiğim bilgileri sırayla size aktarıyorum.
1) Büyükanneniz, dedeniz Mehmet'in eşi Düriye, Osmaniye köyündendir ve Osmaniye Köyünden Hacı Zekeriya'nın oğlu Abdurrahman'ın kızıdır. Hacı Zekeriya'nın ve eşinin mezarı Osmaniye köyünde, cami avlusundadır.
2) Hacı Zekeriya'nın sülale adı Belağ'dır. Hacı Zekeriya'nın Abdurrahman, Abdullah, Ebubekir ve Fatma diye 4 çocuğu vardır. Bunlardan Abdurrahman 1915 yılında ölmüş olup mirasçı olurak kızı Düriye'yi bırakmıştır. Düriye de dedeniz Mehmet ile evlenmiştir.
3) Hacı Zekeriya'nın Abdullah oğlu 1915 yılında çocuksuz olarak ölmüştür. Yine Hacı Zekeriya'nın oğlu Ebubekir ( Buba) 1961 yılında çocuksuz olarak ölmüştür
4) Hacı Zekeriya kızı Fatma Amasya iline bağlı bir Çerkes köyünde evli iken ölmüş, kızı Nuriye ile Osmaniye köyüne dönmüştür. Fatma'ya ölünceye kadar, kızı Nuriye'ye de büyüyünceye kadar Ebubekir bakıp gözetmiştir. Nuriye evlenme çağına geldiğinde Abaza asıllı Hanefi (Marşan) isimli biriyle evlenmiş, bir süre eşiyle birlikte Osmaniye Köyü'nde yaşadıktan sonra Hanefi, kızkardeşinin evli olduğu Poyrazlı Köyü'ne göçetmiş ve orada vefat etmiştir. Hanefi ve Nuriye'den olma Fikret isimli oğulları halen Poyrazlı Köyü'nde ikamet etmektedir.
5)Sizin dedenizin adı Mehmet, Mehmet'in babasının ismi ise İsmet'tir. Dedeniz Mehmet'in doğum tarihi 1910, ölüm tarihi ise 1962'dir. Mehmet'in ağabeyi Muhammet diye anılan kişinin de nüfus kayıtlarında adı yine Mehmet olarak geçmektedir. Dedenizin kardeşi Muhammet ( Mehmet) in doğum tarihi 1883'tür. Hangi tarihte öldüğü bilinmektedir.İşte benim Şevket diye yazdığım isim yanlışlığı buradan kaynaklanmaktadır. Bunu Muhammet (Mehmet) olarak düzeltiyorum. Tabii ki Muhammet'in de babasının adı yine İsmet'tir. İsmet ( Azamet), Osmaniye köylüleri tarafından tanınan ve bilinen bir kişi değildir.İsmet Osmaniye köyünde değil, büyük bir ihtimalle Kafkasya'da ölmüştür. Osmaniye köyü mezarlıklarında İsmet (Azamet) e dair bir mezar yoktur.

Sanırım gerekli bilgi aktarımı yapılmış, isim yanlışlığı düzeltilmiştir. Esenlikler dilerim.
azamet ural
1848 gün önce
orhan bey osmaniyeköyündeki lo sülalesinden bahsediyosunuz bu bilgilerde hatave eksikliklervar ben torunuyum memmet in kardeşinin ismi şevket degil muhammet mehmetvemuhammetin babalarının ismi azamet tir digerçocuklarının ismide şev val ve nuriyedir azamet dedenin kabri osmaniyededir köyden evlendigi dediginiz kadın babannem hacı zekeriya efendinin torunudur adıda düriye birde büyükdedmler kubina lokıttan geldiler incik tendegil
okuyucu
1853 gün önce
eee? iğdebeli - Polatpınar nedir apsıuwa mı?
Alper (Цlекъва)
1869 gün önce
Sayın Kopsirgen Orhan Baran,

Öncelikle bilgilendirici yazınız için teşekkür ederim. Ben de bu konuda yazdıklarınıza ek bir kaç veri paylaşmak isterim bilgi paylaşımı açısından.

Bir süre önce göç yolu ve tarihleri ile ilgili Osmanlı Arşivlerindeki bilgilere göz atmaktaydım .Burda rastladığım belgelerin bazılarının başlıklarını tarihleri ile birlikte paylaşmak istiyorum. Aşağı yukarı güzergah ve tarihler konusunda fikir veriyor. Osmanlı arşivlerinde " Altıkesek Kabilesi"'nden bahsediliyor ki çoğunluğunun aşuwalardan oluştuğunu okumuştum Thaytsukhov'un bir kitabında yanlış hatırlamıyorsam.


Tarih: 09/L /1276 (Hicrî) 1860 (Miladi)
İzmit'te müsafereten bulunan muhacirinden Han ve Besni kabilelerin Hendek kazasıyla Düzce kazasından iskanları. Altıkesek kabilesinin Sapanca'ya yakın Kovalık, Kuşkaldıran ve Değirmensuyu adlı mahallerdeki boş olan miriye yerleştirilmesi. Gaziler kabilesinin Konya'ya gönderilerek iskânları.

Tarih: 24/L /1276 (Hicrî)
Taman ahalisinden olan muhacirlerin Dobrice'de, Altıkesek Kabilesi'nden Devlet Giray Bey maiyetindeki Çerkes muhacirlerinin de Uzunyayla'da iskanları ile yevmiyelerinin itası.

Tarih: 29/Ca/1277 (Hicrî)
Çerkes muhacirlerinden ve Altıkesek Kabilesi'nden bazılarının istekleri üzerine Yozgad'da iskanları.

Tarih: 18/Za/1277 (Hicrî)
Bilecik'te bulunan Çerkes muhacirlerinden Altıkesek Kabilesi'nin, Uzunyayla'da bulunan yakınları yanına nakl ve iskan taleplerinin yerine getirilmesi.

Tarih: 02/Z /1277 (Hicrî)
Daha önce Siroz'a iskan olunmaları için gönderilen Çerkes Altıkesek kabilesinden altmışbeş kişinin Sivas'da yerleştirilmesi.

Tarih: 29/Za/1281 (Hicrî)
Çerkes muhacirlerden Zekeriya Efendi ile Şamil Bey'in kabileleriyle sakin oldukları Bozok sancağı Sorgun kazası Osmaniye karyesinde camii inşaası.

Tarih: 19/Za/1305 (Hicrî)
Yozgad sancağı dahilinde Çerkes muhacirlerinin kurdukları köye Hamidiye adının verilmesi.


Akpınar Köyü ile ilgili de kuruluş tarihi konusunda ipucu veren şöyle bir belge var;

Tarih: 22/Za/1306 (Hicrî)
Haçin kazasına tabi Akpınar karyesinde altı ay evvel iskan olundukları halde hükümet-i mahaliyece vergi ve tekalifat talebiyle tazyik edilmekte olduklarına dair Kafkas muhacirlerinin şikayetçi oldukları.

Saygılarımla,

Alper
Saim Tuç Bıc-ra
1871 gün önce
Sayın Kopsırgen: Kendinizinde ifade ettiği gibi köylerimizin Anadolu’ya geliş tarihinin yanlış bilinmesi yine sizin önceki yazılarınızdan kaynaklanmıştır. Düzelttiğiniz için teşekkür ediyorum. Çago Ahmet’in mezar taşındaki (1862) tarihinden bahsediyorsunuz, daha değişik bir benzeride benim köyümde var:1- Avşarlar la girişilen bir müsademe de Adlarına SİN dikmek zorunda kalınan: Kokoa Seralıp, Rısta Avbekir ve Kişmagoa Aslanbek Çıkun (Küçük Aslanbek) isimlerinin altındaki tarih 1861 dir. O tarihlerde bölge Sivas Sancağına bağlı olduğundan; bu nevi olaylarla gerginleşen ortamın daha da tırmanmaması için (1861 Temmuz ayında) bizzat Sivas Valisi nin bölgeye geldiği bilinir. . 2-Yerleşim yeri olarak göstermelikte olsa Eyüp semti olduğu: Sivrisineğin çokluğu, Sıtma hastalığı nedeniyle kabul edilmediği anlatılır… 3- Arı konusunu ben şöyle duydum: “Ben size bir petek (kovan) arı gönderiyorum bakarsanız bal yapar, bakmasını bilemezseniz sizi sokar!...” 4-Gelenlerin Artmak’larla Altın getirdiğini bilmiyorum amma, erken geldikleri için birçok değerli eşyalarını beraberlerinde getirdikleri doğrudur. Çocukluğumdan hatırlıyorum: At derisi kaplı sandıklar ve oradan getirilmiş, motiflerini halen hatırladığım ve üzerinde yattığım Meşe ağacından yapılmış Kanepe.. 5- Altıkesek, Uzunyaylaya yerleşen köylerin ilkidir. Onun içindirki Hem “Ğazye” hem Tahtalı, Gövdeli, Dumanlı dağlarında yaylalar ve hemde köyde geniş arazi edinebilmişlerdir.
İmsakGüneşÖğleİkindiAkşamYatsı
medi
haceri, simya , naturel , dogal , urun , organik sampuan , organik sivi sabun, organik dus jeli , organiMilliSavunmaYusufoğlu Makina ve Kalıp Sanayi
bmV0aGFiZXJ5YXppbGltaS5jb20=